Fortnite recebe atualização de versão 9.30; veja os patch notes em português

Fortnite Season 9

O texto abaixo foi publicado no site oficial do jogo.


QUAIS SÃO AS NOVIDADES?

Cura Cura
Você e seus aliados vão se refrescar com esta nova bebida deliciosa.

 

ROTATIVIDADE DOS MODOS POR TEMPO LIMITADO:

  • Tiroteio de Atiradores de Elite (Duplas)
    • Somente rifles de precisão. Que vença a melhor mira!
  • Trios
    • Battle Royale clássico com esquadrões de três pessoas.
  • Ouro Maciço (Esquadrões)
    • Lute até o fim usando armas Lendárias!

ARMAS E ITENS

  • Cura Cura
    • Com o impacto, este item arremessado espalha líquido em uma área pequena. Todos os jogadores na área afetada recebem instantaneamente 20 de vida/escudo.
      • Concede vida, a menos que você esteja com a vida cheia. Nesse caso, escudo será concedido.
      • O Cura Cura cura aliados, inimigos e pode aumentar a duração do atordoamento de jogadores nesse estado.
    • Variante Rara.
    • Cai em pilhas de 2.
    • Limite de pilha: 6.
    • Pode ser encontrado em Saques de Chão, Baús, Máquinas de Vendas, Entregas de Suprimentos e Lhamas.
  • Removemos o atraso no uso da espingarda
    • A recarga da espingarda agora só se aplica quando o jogador está carregando várias espingardas, não importando o tipo.
      • Essa é uma mudança de Qualidade de Vida para evitar que o sistema de atraso de troca interfira com jogadores que ainda não têm várias espingardas em seus inventários. Assim como em outras mudanças, analisaremos de perto e faremos ajustes, caso necessário.
  • Reduzimos a eficácia de longo alcance da Espingarda de Combate
    • Reduzimos o dano a distâncias medianas em 10%
      • 2,44 quadrados a 4,88 quadrados
    • Reduzimos o dano a longas distâncias em 20%
      • 4,88 quadrados a 9,76 quadrados
    • A precisão da Espingarda de Combate é única ao permitir que jogadores acertem disparos de distâncias maiores quando comparadas a outras espingardas. Mas o dano a alcances maiores era um pouco mais alto do que o desejado.
  • Direto pro Cofre
    • Arco Bombástico
    • Pistolas Duplas
    • Dinamite
    • Havia muitas armas de projéteis explosivos disponíveis. Colocar o Arco Bombástico no Cofre ajuda a evitar a saturação desse tipo de arma.
  • Removemos a capacidade de pegar carona em projéteis do Lança-granadas de Proximidade
    • Devido à alta velocidade deste projétil, ele causava problemas no streaming de nível. Ainda é possível montar em foguetes lançados por Lançadores de Foguetes.
  • Adicionamos um pequeno atraso ao início do dano do Inversor de Tempestade aos jogadores ao entrar, para reproduzir a jogabilidade normal da Tempestade
  • Adicionamos o Inversor de Tempestade ao Visualizador de Áudio quando ele está ativado
  • Os brinquedos não aparecem mais no feed de eliminações na Ilha Inicial

Correções de erro e ajustes

  • Os jogadores podiam atirar imediatamente após usar a Fenda Portátil.
  • Os Drones de Suprimentos às vezes apareciam abaixo da superfície em áreas com água.
  • Ajustamos a área ao redor da Van de Reinicialização na qual os jogadores não podem construir para impedir a colocação de pisos e armadilhas embaixo da Van.
  • O Lança-granadas de Proximidade recarregava automaticamente quando a mira era usada.
    • Esse ajuste o deixa consistente com os rifles de precisão, recarregando uma vez ao fim do uso da mira ou após a próxima tentativa de atirar.
  • Ajustamos o tempo do efeito dos consumíveis para ajudar em situações em que os jogadores trocavam o consumível antes do fim da ativação.
  • Os Cartões de Reinicialização não caem mais no chão. Eles permanecem onde aparecerem.
  • Os Cartões de Reinicialização permaneciam disponíveis no mapa mesmo após o tempo acabar.
  • As Fogueiras podiam bloquear dano de explosão em ângulos específicos.
  • A habilidade de salto duplo da Bomba Sombria podia ser ativada sob o efeito de uma Bomba de Boogie-woogie.
  • Os efeitos da Bomba de Boogie-woogie continuavam afetando os jogadores durante a queda livre.
  • Bombas Sombrias vazias não eram descartadas corretamente se fossem eliminadas enquanto o efeito estivesse ativo em modos de jogo com ressurgimento.
  • Os jogadores que faziam uso de uma Fenda Portátil simultaneamente à reinicialização às vezes não entravam em queda livre.
  • O Inversor de Tempestade causava o dano incorreto quando dois eram sobrepostos.
  • O Inversor de Tempestade conseguia interromper a queda da Entrega de Suprimentos
  • Armas eram mostradas durante o uso de gestos no Driftboard

JOGABILIDADE

  • O recurso “Segure para Trocar” se tornou uma opção. Por padrão, ela fica DESLIGADA.
    • Com a opção DESLIGADA, a coleta voltou a ser realizada ao pressionar o botão em vez de ao soltá-lo. Com isso, o comportamento de coleta deve ficar mais responsivo.
  • O enigma das placas de pressão do Fortbyte a NO do Bairro ficou mais fácil de ser concluído.
    • Depois de desbloqueado, o Fortbyte ficará disponível por até 15 segundos.
    • Parar todos os veículos nos pedestais o ativará, menos o Hoverboard.
  • Turbilhões agora têm os efeitos visuais esmaecidos e reproduzem sinais de áudio de que estão desligando antes da colisão e das forças serem desativadas, para alertar os jogadores antecipadamente.
  • Adicionamos efeitos de mudança de cor ao Inversor de Tempestade, com base nos pontos de interseção da Tempestade.

Correções de erro e ajustes

  • Sair em queda livre do ônibus para um turbilhão não estava ativando automaticamente as asas-deltas na altura correta.
  • O Surto de Tempestade não era ativado na Fase 8
  • A vida do jogador podia ser arredondada incorretamente ao receber dano.
  • A barra de vida de estruturas podia desaparecer ao atingir uma parede e mudar para o modo de construção.
  • A lava estava causando dano aos jogadores muito rapidamente.

DESEMPENHO

  • Otimizamos a renderização de paredes construídas por jogadores para solucionar situações de fim do jogo em que havia milhares de peças construídas.
  • Adicionamos otimizações gerais para indicadores audiovisuais.

Correções de erro e ajustes

  • Resolvemos um problema que piorava o desempenho no lobby no Mac em grupos grandes.

ÁUDIO

  • Melhorias nos sons do detonador do Lança-granadas e da Granada
    • Adicionamos um loop de proximidade ao detonador, que é atenuado com base no raio de dano.
    • O som aumenta à medida que o projétil fica mais perto de explodir. Se ouvi-lo e não bloquear a explosão, você receberá dano.
  • Baixamos o volume de veículos sem motorista/passageiro num Turbilhão.
  • Aumentamos o alcance do som do impacto da picareta inimiga 1×1 de 1 para 1,5 quadrado

Correções de erro e ajustes

  • Corrigimos um problema de hot swapping de dispositivos de áudio ao trocar a saída.
  • Sons únicos podem ser reativados ao entrar no alcance do áudio.
    • Isso era mais perceptível nos sons de coleta, explosão e tiros.
  • O som da Vitória Royale não é mais afetado pelo efeito de câmera lenta quando a partida é vencida.
  • A Espingarda de Combate estava com os sons de tiro errados nos Dispositivos Móveis/no Switch.
  • Os sons da sucção da Bola de Hamster eram reproduzidos em 2d se alguém pilotasse uma bola que você já tivesse usado.
  • Os sons dos consumíveis não eram reproduzidos ao se aproximar de um jogador quando ele já os estava usando
  • O áudio de passos do gesto “Aceite o Visco” não estava sendo reproduzido.

INTERFACE

  • A barra de vida que aparece acima do veículo operado por você foi ocultada para evitar a exibição de duas barras de vida de veículos.
    • A barra de vida do veículo que aparece acima da vida e do escudo do jogador continuará no HUD.

Correções de erro e ajustes

  • As linhas vetoriais que apontavam para a segurança não estavam aparecendo corretamente no mapa em modos de jogo com ressurgimento habilitado.

REPLAY

Correções de erro e ajustes

  • Rebobinar um replay podia fazer a cor de fonte única de pontos de interesse Dourados desaparecer.

DISPOSITIVO MÓVEL

  • Aumentamos o raio da coleta automática de itens

Correções de erro e ajustes

  • Melhorias gráficas:
    • As texturas de lava não estavam aparecendo corretamente no Modo por Tempo Limitado: O Chão é Lava no Android.
    • Resolvemos problemas nos níveis de detalhes que ocorriam no Lago do Saque em Dispositivos Móveis.
    • Corrigimos a animação de acionamento da Asa-delta Quinjet no Google Pixel 2.
    • A gola do traje Instinto estava entrando no capuz.
    • O envelopamento Demônio e os envelopamentos Turbulento não estavam sendo exibidos corretamente em dispositivos móveis.
    • O ícone do traje Fascinação estava pixelado.
  • O contador de FPS não estava sendo exibido corretamente no jogo quando ativado.
  • Com o mapa aberto, pressionar fora dele fazia contar como se fosse o joystick.
  • Os Layouts do HUD de Alternar Armas não ficavam visíveis após saltar do Ônibus de Batalha
  • Corrigimos um problema que fazia com que as mensagens “Requer Acesso aos Contatos” aparecessem para jogadores em dispositivos móveis.
  • Músicas e efeitos sonoros não estavam sendo reproduzidos corretamente nos dispositivos Moto Z2Force e HTC U11.
  • O recarregamento de uma espingarda era impedido quando Toque em Qualquer Lugar estava ativo.
  • Usar um controle bluetooth estava designando os jogadores para o grupo incorreto no pareamento.
  • Os modelos do personagem do jogador não estavam aparecendo após o retorno para o Lobby da Loja de Itens.
  • A interface do controle estava aparecendo nas telas mesmo sem um controle conectado.

MODO CRIATIVO

QUAIS SÃO AS NOVIDADES?

Objetificador
Esconda-se em plena vista! Transforme-se em um objeto e engane os adversários! Use essa ferramenta e novas configurações de jogo para criar seu próprio jogo de Caça aos Objetos!

PT-BR_09CM_PropHunt_Social.jpg

Novas Ilhas
Construa em duas ilhas inéditas! A Ilha do Apocalipse e a Ilha da Caldeira já estão disponíveis.

volcano_island.png

Iluminação e Névoa
Cubra seu mundo com névoas ou ilumine-o com novas configurações.

ILHAS

  • Adicionamos a Ilha do Apocalipse.
  • Adicionamos a Ilha da Caldeira
  • Adicionamos novas Configurações de Jogo para Iluminação e Névoa em áreas externas.
    • Intensidade da Luz: controla a intensidade da iluminação do sol e da lua em áreas externas.
      • Padrão: usa a intensidade da luz da hora atual do dia.
      • 0% – 100%: define uma intensidade luminosa fixa. 0% é muito escuro e 100% é muito claro.
    • Cor da Luz: controla a cor da luz do sol e da lua.
      • Padrão: usa a cor da luz da hora atual do dia.
      • Branca, Vermelha, Verde, Azul, Amarela, Magenta, Ciano: define uma cor específica para a luz.
    • Intensidade da Névoa: controla a densidade da névoa na ilha.
      • Padrão: usa as configurações de névoa da hora atual do dia.
      • 0% – 100%: define uma intensidade fixa para a névoa. 0% desativa a névoa e 100% deixa a névoa pertinho da câmera!
    • Cor da Névoa: controla a cor da névoa na ilha como um todo.
      • Padrão: usa a cor da névoa da hora atual do dia.
      • Preta, Branca, Vermelha, Verde, Azul, Amarela, Magenta, Ciano: define uma cor específica para a névoa.
    • Lembre-se, os efeitos gráficos de luz e névoa podem ficar diferentes dependendo da plataforma.

JOGABILIDADE

  • Adicionamos “Construir Pode Destruir Ambiente” às Configurações de Jogo.
    • Sim: quando os jogadores constroem durante o jogo, alguns objetos podem ser destruídos ao se construir sobre deles. Esta é a configuração padrão.
    • Não: os objetos nunca são destruídos quando os jogadores constroem sobre eles durante o jogo.
  • Adicionamos a opção “Excluir” para “Manter Itens ao Ser Eliminado” às Configurações de Jogo.
    • Por padrão, os jogadores soltarão os itens do inventário ao serem eliminados.
    • Quando Excluir está selecionado, os itens do inventário serão removidos quando o jogador for eliminado, e ele ressurgirá com os itens-padrão.
  • Adicionamos novas configurações para aplicar dano aos jogadores quando eles atingem algo.
    • Dano ao Atacante ao Atingir: quanto dano aplicar ao jogador atacando quando ele atingir um alvo.
      • 0 – 999 (Padrão: 0)
    • Dano ao Atacante Requer Dano Acima de Zero: define se ao menos um ponto de dano é necessário para o atacante também receber dano.
      • Sim, Não (Padrão: Sim)
    • Dano ao Atacante — Filtro de Alvos: restringe opcionalmente o dano ao atacante para que ele só se aplique a determinados tipos de personagens.
      • Apenas PNJs, Jogadores, Todos (Padrão: Todos)
    • Dano ao Atacante — Filtro de Armas: restringe opcionalmente o dano ao atacante para que ele só se aplique quando determinadas classes de armas forem usadas.
      • Apenas Picaretas, Apenas Armas de Longo Alcance, Apenas Armas Brancas, Todas (Padrão: Todas)
    • Essas configurações também podem ser anuladas para equipes específicas por meio de “Configurações de Equipe e Inventário”.
  • Adicionamos efeitos ao ressurgimento, além de um clarão dourado quando o jogador estiver invencível após o ressurgimento.
  • Adicionamos uma nova opção às Configurações de Jogo para “Permitir Ressurgimento Manual”.
    • Sim, Não (Padrão: Sim)

Correções de erro e ajustes

  • Em alguns casos, a configuração Tamanho Inicial Máx. de Equipe não estava sendo aplicada.
  • Jogadores estavam ressurgindo sem o inventário inicial.
  • Um problema de rede ocorria com a colisão física, causando “Fadiga — Pular” com certos objetos.
  • Os efeitos sonoros do Dispositivo Explosivo podiam ser silenciados quando o som do início da partida estava sendo reproduzido.
  • Sinais sonoros no fim e no início das Rodadas não estavam sendo ativados corretamente.
  • O Gerador de Itens de Captura não estava exibindo o nome do item relacionado durante interações no Feed de Atividade.

ARMAS E ITENS

  • Adicionamos o Objetificador
    • Transforme-se em um objeto para se esconder de seus oponentes! Você pode mirar em objetos próximos e ativar o Objetificador para ganhar a aparência deles.
      • Para melhores resultados, use com objetos das seguintes galerias:
        • Galeria de Objetos Residenciais para Áreas Externas
        • Galeria de Objetos Residenciais para Áreas Internas
        • Galeria de Objetos de Contêiner
      • Durante a transformação, você pode provocar os outros jogadores assoviando.
      • Trave sua posição para ficar completamente imóvel e camufle-se.
        • Ao travar, você pode rotacionar a câmera sem rotacionar o objeto.
      • Lembre-se, não é possível se transformar em paredes, elementos estruturais, dispositivos ou armadilhas.
    • Adicionamos um elemento de interface às partidas para indicar o número de jogadores escondidos.
      • Esse elemento monitora o número de jogadores com um Objetificador no inventário.
      • Ele é exibido automaticamente se alguém entrar no jogo com um Objetificador.
    • Adicionamos um elemento de interface para indicar o tempo entre os “pings” emitidos por alguém escondido como objeto.
      • O elemento de interface e o sinal de áudio só funcionam quando os jogadores com o Objetificador estão se escondendo ativamente na forma de objeto.
  • Os locais dos itens marcados, soltos ou sendo carregados, agora são indicados no minimapa.

Correções de erro e ajustes

  • A vida do jogador caía para 50/100 após o ressurgimento no jogo com a Lâmina do Infinito equipada.
  • O ângulo da câmera do Tormenta não mudava ao trocar de assento.
  • O tempo para equipar um Boneco de Neve Furtivo não equivalia ao tempo exibido no HUD, que é de 3,5 segundos.

FERRAMENTAS E TELEFONE DO MODO CRIATIVO

Correções de erro e ajustes

  • O destaque ao passar o cursor não aparecia em alguns objetos e quadrados de construção.
  • Objetos segurados com o Telefone estavam sendo salvos fora dos limites da Ilha.
  • O Telefone não excluía objetos que estavam tocando os limites da Ilha.
  • Objetos destacados em vermelho eram colados ao usar a multisseleção.

ESTRUTURAS PRÉ-FABRICADAS E GALERIAS

  • Adicionamos a Estrutura Pré-fabricada Super Shopping
  • Adicionamos 2 Novas Galerias:
    • Galeria do Super Shopping
    • Galeria de Objetos do Super Shopping
  • Adicionamos a Borda da Torre de Relógio e a Borda dos Transportadores de Saques à Galeria das Torres Neo A.
  • Adicionamos as Paredes do Embananado à Galeria das Torres Neo B.
  • Adicionamos a Árvore do Super Shopping à Galeria de Natureza de Árvores.
  • Adicionamos o arbusto do Super Shopping à Galeria de Natureza de Arbustos.
  • Adicionamos o Trono Vulcânico e o Ovo de Dragão Vermelho à Galeria de Objetos de Castelo.
  • Adicionamos Partículas de Bolhas de Lava à Galeria de Partículas.
  • Adicionamos Rochas de Gêiseres à Galeria de Rochas Vulcânicas.
  • Adicionamos Variantes de Cores de Tendas à Galeria de Objetos Militares.
  • Renomeamos a Galeria de Desafios para Galeria Coletável.

Correções de erro e ajustes

  • Instalar o Túnel do Laboratório destruía outros objetos próximos.
  • O volume da pré-visualização da Galeria de Objetos da Festa do Bairro não cabia na galeria.
  • O tapete e o pôster de esportes da Galeria de Objetos Sem Colisão não estavam sendo exibidos nas plataformas móveis.
  • A Porta de Hangar da Base Ártica era excluída ao ser copiada e colada.
  • O Controlador-base de Tempestade não brilhava verde ao ser marcado com a multisseleção.

DISPOSITIVOS

  • Adicionamos novas configurações aos Sinalizadores.
    • Habilitado: determina quando o Sinalizador é exibido.
      • Habilitado (Padrão) — Ligado
      • Desabilitado — Desligado
      • Somente Aquecimento — só aparece durante a fase de aquecimento.
      • Somente Jogo — aparece quando o jogo está ativo.
    • Estilo do Sinalizador: determina o estilo visual do sinalizador.
      • Sinalizador (Padrão)
      • Estilo Distintivo
      • Ambos
    • Ocultar Ícone do HUD a: determina a que distância o ícone do sinalizador será exibido no HUD dos jogadores. (Apenas Estilo Distintivo)
      • 2 m, 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m, 50 m, 100 m, 150 m, 200 m, 250 m, 500 m (Padrão: 20 m)
    • Identificador de Ícone do HUD: permite que uma letra específica do alfabeto seja exibida no Ícone do HUD. (Apenas Estilo Distintivo)
      • Nenhuma, A, B, C, D, W, X, Y ou Z (Padrão: Nenhuma)
    • Exige Linha de Visão: determina se o Ícone do HUD só fica visível quando em plena vista. Caso desabilitado, o distintivo será exibido no HUD mesmo quando a visibilidade estiver obstruída.
      • Sim, Não (Padrão: Sim)
    • Equipe Amiga: determina se o sinalizador aparece como Amigo ou Inimigo para uma determinada equipe.
      • Todas Hostis, Todas Neutras, Todas Aliadas, Qualquer Uma, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 (Padrão: Todas Neutras)
    • Visibilidade de Equipe: limita a visibilidade desse sinalizador a determinadas equipes. (Sinalizador e Distintivo)
      • Todas Hostis, Todas Neutras, Todas Aliadas, Qualquer Uma, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 (Padrão: Qualquer Uma)
    • Habilitar ao Receber de: exibe o sinalizador quando o canal determinado é acionado, usando o dispositivo Gatilho.
    • Desabilitar ao Receber de: oculta o sinalizador quando o canal determinado é acionado, usando o dispositivo Gatilho.
  • Adicionamos novas configurações aos objetos Partículas:
    • Habilitada: determina se as partículas são visíveis.
      • Habilitada, Somente Aquecimento, Somente Jogo, Desabilitada (Padrão: Habilitada)
    • Habilitar ao Receber de: exibe a partícula quando o canal determinado é acionado.
    • Desabilitar ao Receber de: oculta a partícula quando o canal determinado é acionado.
  • Adicionamos novas configurações ao Dispositivo de Objetivos:
    • Adicionamos mais uma opção de vida, “Invulnerável”. Quando escolhida, o dispositivo só pode receber dano de gatilhos ou de Dispositivos Explosivos com a opção “Causar Dano a Estruturas Indestrutíveis” habilitada.
    • Adicionamos a configuração “Limite de Notificação de Aviso”, que controla a porcentagem restante de vida a que uma notificação de aviso de dano é exibida.
      • Nenhum, 35%, 50%, 75% (Padrão: Nenhum)
    • Adicionamos a configuração “Limite de Notificação Crítica”, que controla a porcentagem restante de vida a que uma notificação de aviso de dano crítico é exibida.
      • Nenhum, 5%, 10%, 25% (Padrão: Nenhum)
    • Adicionamos a configuração “Exibir Mensagens ao Destruir”. Quando habilitada, exibe mensagens de feed de eliminações quando o objetivo é destruído.
      • Ligado, Desligado (Padrão: Desligado)
  • Adicionamos uma nova configuração ao dispositivo Gerador de Itens de Captura.
    • Adicionamos a configuração “Exibir Mensagens de Captura”. Quando habilitada, exibe mensagens de feed de eliminações quando o item capturado muda de estado. (Capturado, Coletado, Solto, etc.)
      • Ligado, Desligado (Padrão: Ligado)
  • Adicionamos novas configurações ao dispositivo Gerador de Jogador:
    • Adicionamos a opção “Habilitado Durante Fase”. (Desabilitado, Habilitado, Somente Aquecimento, Somente Jogo. Padrão: Habilitado)
      • Permite que você determine se uma plataforma de Gerador de Jogador fica ativa entre as fases de jogo e pré-jogo.
    • A cor da plataforma agora muda para vermelho quando a Geração é desabilitada (desabilitada manualmente ou sem equipe válida).
    • Habilitar ao Receber de: habilita o uso desse dispositivo de geração quando o canal determinado é acionado.
    • Desabilitar ao Receber de: bloqueia o uso desse dispositivo de geração quando o canal determinado é acionado.
  • Renomeamos o Dispositivo Duto de Ar para Galeria de Dutos de Ar porque agora contém vários objetos.
  • Adicionamos o Gêiser à Galeria de Dutos de Ar.
    • O Gêiser é uma fonte natural que lança jogadores ao ar e permite que asas-deltas sejam ativadas.
  • Adicionamos novas configurações ao dispositivo Duto de Ar:
    • Habilitado: (Desabilitado, Habilitado, Somente Aquecimento, Somente Jogo. Padrão: Somente Jogo)
    • Força da Suspensão: Nenhuma, Baixa, Média, Alta, Muito Alta, Superalta, Mega-alta (Padrão: Média)
    • Adicionamos Alcance da Rajada: determina a distância a que a rajada chega (3 a 15 m em ajustes de 1 m. Padrão: 3 m).
    • Porcentagem Mín. de Suspensão: 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90% e 100%. (Padrão: 100%). Determina a suspensão aplicada ao entrar na rajada no alcance máximo.
    • Habilitar ao Receber de: habilita a rajada quando o canal determinado é acionado.
    • Desabilitar ao Receber de: desabilita a rajada quando o canal determinado é acionado.
    • Ativar ao Receber de um Canal: concede uma rajada de 1 segundo antes de desligar. Útil para usar como armadilha.
  • Adicionamos novas configurações ao Dispositivo Explosivo:
    • Adicionamos uma nova Opção de Vida: Indestrutível.
    • Adicionamos mais valores ao Alcance de Proximidade (1/8 de quadrado, 1/4 de quadrado).
    • Estilo da Barra de Vida. Alterna entre a barra de vida padrão, uma barra de vida estilo objetivo e uma barra de vida estilo objetivo que só é exibida quando o barril recebe dano. (Padrão, Estilo Distintivo, Estilo Distintivo ao Receber Dano. Padrão: Padrão).
    • Ocultar Ícone do HUD a: distância a que o ícone é exibido, em metros. (Apenas Estilo Distintivo)
      • 2 m, 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m, 50 m, 100 m, 150 m, 200 m, 250 m, 500 m (Padrão: 20 m)
    • Identificador de Ícone do HUD: determina uma letra para exibir no Ícone do HUD. (Apenas Estilo Distintivo)
      • Nenhuma, A, B, C, D, W, X, Y ou Z. Padrão: Nenhuma
    • Exige Linha de Visão: determina se o Ícone do HUD só é exibido quando está na linha de visão. (Apenas Estilo Distintivo)
      • Sim, Não Padrão: Sim
  • Adicionamos novas configurações ao dispositivo Configurações de Equipe e Inventário.
    • Proporção de Tamanho Inicial de Equipe: permite determinar as proporções das equipes. Por exemplo, se a Equipe 1 tem uma Proporção de Tamanho de Equipe de 3 e a Equipe 2 tem uma Proporção de Tamanho de Equipe de 1, a Equipe 1 terá três vezes a quantidade de jogadores da Equipe 2.
      • Não Substituir, 1 a 10 (Padrão: Não Substituir)
  • Adicionamos novas configurações ao Dispositivo Ponto de Controle de Jogador:
    • Habilitado ao Iniciar: determina se o ponto de controle é marcado ao passar por cima.
      • Habilitado, Desabilitado (Padrão: Habilitado)
    • Habilitar ao Receber de: habilita o ponto de controle ao receber nesse canal.
    • Desabilitar ao Receber de: desabilita o ponto de controle ao receber nesse canal.
    • Transmitir ao Ativar pela Primeira Vez: na primeira vez que esse ponto de controle for ativado, o canal transmitirá.
    • Transmitir ao Ativar pela Primeira Vez por Jogador: na primeira vez que esse ponto de controle for ativado por cada jogador, o canal transmitirá.
  • Adicionamos novas configurações ao dispositivo Gerador de Itens:
    • Adicionamos uma nova opção de Tempo antes da primeira geração: instantâneo, gera o item no começo do jogo.
    • Habilitado ao Iniciar: determina se o gerador de itens começa a gerar itens no início do jogo.
      • Habilitado, Desabilitado (Padrão: Habilitado)
    • Habilitar ao Receber de: o gerador de itens começa a gerar itens ao receber nesse canal.
    • Desabilitar ao Receber de: destrói o item no gerador e impede que o gerador gere itens ao receber nesse canal.
    • Gerar Item ao Receber de: gera o próximo item no gerador de itens se ainda não houver um item no gerador de itens ao receber nesse canal.
    • Alternar para Próximo Item ao Receber de: destrói o item atual no gerador de itens e gera o próximo item no gerador de itens ao receber nesse canal.
  • Adicionamos novas configurações ao dispositivo Gerador de Criaturas:
    • Habilitado ao Iniciar: determina se o gerador gera criaturas ativamente no início do jogo.
      • Habilitado, Somente Aquecimento, Somente Jogo, Desabilitado (Padrão: Habilitada)
    • Habilitar ao Receber de: habilita o gerador ao receber nesse canal.
    • Desabilitar ao Receber de: desabilita o gerador ao receber nesse canal.
  • Adicionamos novas configurações ao dispositivo Cartaz:
    • Habilitado: determina se o texto é exibido durante o estado de jogo determinado.
    • Habilitar Visibilidade de Texto ao Receber de: exibe o texto do cartaz ao receber nesse canal.
    • Desabilitar Visibilidade de Texto ao Receber de: oculta o texto do cartaz ao receber nesse canal.
  • Renomeamos a opção da Galeria Coletável de Visível Apenas para Equipe Coletora para Visível para a Equipe Inimiga.
    • Nunca, Sempre ou Até Ser Coletada (Padrão: Nunca)

Correções de erro e ajustes

  • Corrigimos casos em que a Plataforma de Flutuação estava impedindo que jogadores construíssem.
  • Corrigimos vários problemas com o Cartaz e a maneira como o texto era exibido entre as linhas.
    • Revertemos para a fonte original.
  • O Gerador de Itens com o Tempo de Ressurgimento de 3 s não estava sendo salvo corretamente.
  • Corrigimos um problema no qual o dispositivo Barreira não era visualmente redimensionado com base nas mudanças feitas nas opções de personalização.
  • A Bandeira não estava aparecendo no mapa ou no minimapa.
  • A Tempestade não estava aparecendo no mapa ou no minimapa.
  • Os servidores criativos estavam sendo finalizados quando um jogo era concluído após a Tempestade chegar ao menor círculo.
  • Os efeitos sonoros da Bandeira ao desaparecer, ser capturada e ser lançada eram projetados a partir da Área de Captura em vez de dos locais em que essas ações aconteciam.
  • Jogadores eram imunes a dano da Tempestade quando o “Círculo Inicial” era definido para 10 no dispositivo Controlador-base de Tempestade.
  • A Tempestade do Controlador-base de Tempestade estava sem o temporizador quando ativa durante um jogo.
  • O som ambiente de tecido ao vento da Bandeira era alto demais.
  • O som ambiente do Controlador-base de Tempestade parava de ser reproduzido após um jogo.
  • A textura do Quadrado que Muda de Cor estava sendo esticada ao ser instalado na vertical.

INTERFACE E SOCIAL

  • Mudamos o fluxo do fim da rodada e do fim do jogo.
    • Aumentamos o tempo quando a rodada e/ou jogo termina para interromper o jogo antes de exibir os vencedores.
    • Agora, as telas de vencedores são exibidas antes das tabelas de pontuação.
      • Vencedores da Rodada são exibidos se um jogo tiver várias rodadas.
        • Números de rodada estavam sendo exibidos em vez de nomes de equipe.
      • Vencedores do Jogo são exibidos no fim do jogo.
        • Deixamos mais claro determinar se o jogador está na equipe vencedora.
    • Tabelas de pontuação são exibidas depois.
      • Pontuações da rodada são exibidas se um jogo tiver várias rodadas.
        • O temporizador exibe o tempo até a próxima rodada ou até que as pontuações de jogo sejam exibidas.
      • Pontuações do jogo são exibidas no fim do jogo.
  • Renomeamos “Eliminações para Vencer” para “Eliminações para Terminar”.
  • Renomeamos “Eliminações de Criaturas para Vencer” para “Eliminações de Criaturas para Terminar”.
  • Renomeamos “Objetivos para Vencer” para “Objetivos para Terminar”.
  • Renomeamos ““Coletar Itens para Vencer” para “Coletar Itens para Terminar”.
  • Renomeamos “Pontuar para Vencer” para “Pontuar para Terminar”.
  • Renomeamos “Estatística de Tabela de Pontuação” 1–4 para “Tabela de Pontuação — Critério de Desempate” 1-4.
  • Removemos a “Estatística de Tabela de Pontuação 5” das Configurações de Interface na Minha Ilha.

Correções de erro e ajustes

  • Mudamos o texto de ajuda da configuração de jogo Permitir Ressurgimento Manual para facilitar a compreensão.
  • Mudamos o texto de ajuda das configurações da Tabela de Pontuação para explicar como a condição de vitória da rodada funciona.
  • Corrigimos as configurações do Gerador de Criaturas que estavam sendo chamadas de “Verdadeiro” ou “Falso” em vez de “Habilitado” e “Desabilitado”.
  • Jogadores podiam obter widgets duplicados em jogos.
  • O texto da descrição da ilha podia se sobrepor ao ponto de rota da fenda se a descrição fosse comprida demais.
  • A aba Baú no Inventário Criativo não estava exibindo a quantidade de itens.

SALVE O MUNDO

QUAIS SÃO AS NOVIDADES?

Escudo Antitempestade — Resistência!
Mais ondas, mais problemas! Por quanto tempo você vai sobreviver no novo modo Escudo Antitempestade — Resistência?

09StW_Wargames_Social_Endurance.jpg

Os Comandos Cromados voltaram!
Recarregue seu cano fumegante com a volta desses Soldados de Filmaço!

09StW_ChromiumDieCast_Social.jpg

MISSÕES E SISTEMAS

  • Nova Missão da DEA: Resistência
    • Conclua todas as missões da sua Defesa do Escudo Antitempestade em qualquer área para desbloquear a missão Escudo Antitempestade — Resistência.
    • A missão Escudo Antitempestade — Resistência tem 30 ondas de inimigos de dificuldade crescente que testarão os melhores designs de forte.
    • O Major incluirá uma Simulação Jogos de Guerra de tempos em tempos para você ficar esperto.
    • A dificuldade é baseada na área em que você está, então será mais fácil na Floresta Pétrea, mas exigirá habilidades extremas em Twine Peaks.
    • Inimigos soltam mais munição do que o normal, mas leve armas de tipos diferentes só para garantir.
    • Jogadores que concluírem esse desafio receberão:
      • Quatro novos estandartes Resistência exclusivos ao concluir as 30 ondas em cada área.
      • Uma Lhama de Esconderijo Lendário dos Trolls ao concluir as 30 ondas em uma área.
      • Ouro, REBENEFICIADORES! e BENEFICIADORES! com base no seu progresso nas ondas.
  • Substituímos a missão Recupere os Dados pela versão da Tempestade Beta!
    • Recupere os Dados agora tem uma Tempestade que se fecha na área de pouso.
    • A área de defesa da área de pouso é de 1×1 quadrado.
    • Jogadores podem votar para permitir que o balão seja derrubado após localizar a área de pouso.
    • A primeira missão Recupere os Dados na Floresta Pétrea não tem uma Tempestade, mas tem uma área de pouso de 1×1 quadrado.
  • Reabastecimento voltou como uma missão principal permanente.
    • Colete e obtenha uma lista de compras de itens em 10 minutos enquanto a Tempestade diminui.
  • Atualizamos as missões “Ajude em Jogos de Guerra” e “Ajude em Jogos de Guerra Repetível” para contabilizar jogadores que utilizarem a funcionalidade “Espere Ajuda”, além dos jogadores que utilizarem o recurso Ajude em Jogos de Guerra da Vigilância da Comunidade.
  • Agora, os Jogos de Guerra da Floresta Pétrea, Plankerton, Canny Valley e Twine Peaks concedem a mesma quantidade de vales de evento.
  • Jogadores recebem um dos quatro materiais de evolução em todas as dificuldades dos Jogos de Guerra de Plankerton e Twine Peaks.
  • Recompensas de BENEFICIADORES! em Jogos de Guerra de Twine Peaks de níveis altos agora só serão de qualidade Épica ou Lendária.
  • Na Simulação Jogos de Guerra: Enfeitiçado, as estátuas não ficam mais invisíveis se o jogador se afastar demais.
  • Aumentamos a taxa de poder e de Carcaças recomendadas nas últimas 2 áreas de dificuldade em Twine Peaks para 132 e 140, respectivamente.
    • Essa mudança é apenas visual, não alteramos a dificuldade das carcaças.

Correções de erro e ajustes

  • A missão secundária Tiro ao Alvo agora aparecerá em mais áreas abertas.
  • Ícones das estátuas na Simulação Jogos de Guerra: Enfeitiçado desapareciam do minimapa quando um jogador era desconectado do grupo.
  • Se todos os jogadores fossem nocauteados em Jogos de Guerra, jogadores às vezes eram revividos antes de a tela de derrota ser exibida.
  • Repare o Abrigo recebia mais dano de Carcaças em cavernas subterrâneas sob o abrigo.

INTERFACE

  • Reformulamos o computador do Escudo Antitempestade com novos layout e arte!

Correções de erro e ajustes

  • Problemas de iluminação estavam ocorrendo no lobby quando as sombras estavam desativadas.
  • Nomes de missões na Aba Missão não rolavam se fossem mais longos do que a área de exibição.
  • Alguns idiomas estavam exibindo textos cortados durante a sequência de abertura de Lhamas.
  • A mensagem de abrir Lhama não estava sendo atualizada corretamente ao resgatar Lhamas de recompensa.

DESEMPENHO

  • Melhoramos o desempenho da jangada que aparece em algumas áreas Áridas.
  • Melhoramos o desempenho da armadilha Teto Vacilante.

Correções de erro e ajustes

  • Corrigimos um atrelamento ao entrar no menu Arsenal.

HERÓIS

  • Ramirez — Cromada volta à Loja de Evento!
    • Benefício-Padrão: Num Aperto
      • Recarregar com o pente vazio regenera 13,5% do seu Escudo ao longo de 3 segundos.
    • Benefício de Comandante: Num Aperto +
      • Recarregar com o pente vazio é 50% mais rápido e regenera 13,5% do seu Escudo ao longo de 3 segundos.
    • Disponível na Loja de Evento a partir do dia 19 de junho, às 21h BRT.
  • Jonesy — Forjado volta à Loja de Evento!
    • Benefício-Padrão: Cano Fumegante!
      • Aumenta o Dano de Mandar Bala em 25%.
    • Benefício de Comandante: Cano Fumegante! +
      • Aumenta o Dano de Mandar Bala em 50% e altera o tipo de Dano para Energia.
    • Disponível na Loja de Evento a partir do dia 19 de junho, às 21h BRT.

Correções de erro e ajustes

  • O Benefício-Padrão: Num Aperto estava concedendo incorretamente velocidade de recarga.
    • Como resultado, a Ramirez — Cromada estava marcada para uma redefinição de item.
  • O Benefício de Comandante: Num Aperto + estava concedendo incorretamente o valor de escudo indicado.
  • A velocidade de recarga não estava funcionando corretamente ao usar o Benefício de Comandante: Num Aperto +.
  • O benefício Interno e Forasteiro não estava rastreando eliminações corretamente para o Deslocamento Dimensional.
  • O benefício Trocando de Marcha estavam fazendo com que o Deslocamento Dimensional travasse em declives.
  • Os benefícios Sifão Dimensional e Correr e Atordoar não estavam colidindo corretamente com as Carcaças.

ARMAS E ITENS

  • Defensores voltaram a poder ver e disparar através de paredes com o Rifle de Precisão Neon.
  • Defensores voltaram a poder disparar através de paredes com o Obliterador.
    • Se houver uma parede entre o defensor e a Carcaça, o defensor só poderá ouvir a Carcaça a até 4 quadrados de distância.
    • Como resultado, o Obliterador agora está marcado como elegível para uma redefinição de item.
  • Células de Energia não usam mais Bacon na criação.
    • Aumentamos o custo de Bateria de 1 para 3 a cada 100 células de energia.

Correções de erro e ajustes

  • Defensores não conseguiam usar o Plasmatron 9000.
  • Corrigimos alterações elementais que não estavam sendo exibidas corretamente nos seguintes conjuntos de armas:
    • Steampunk
    • Inacabado
    • Pederneira
    • Medieval
  • Os efeitos de destruição de arma não estavam sendo exibidos corretamente quando o Lançador de Ovos de Páscoa ficava sem durabilidade.
  • Corrigimos os projéteis do benefício Projétil Dispersor das armas de Ficção Científica Retrô que estavam sendo detonados contra determinados tipos de colisões invisíveis.
  • Efeitos elementais às vezes aumentavam para escalas enormes após usar um consumível e equipar uma arma automaticamente.

JOGABILIDADE

Correções de erro e ajustes

  • A tela às vezes reduzia o zoom e mudava de cor ao receber dano de uma fenda.

ARTE E ANIMAÇÃO

Correções de erro e ajustes

  • Defensores às vezes não seguravam determinadas armas corretamente.
  • Jogadores às vezes podiam ver ou ouvir efeitos da Tempestade quando estavam próximos a um jogador do outro lado da Tempestade.
  • Efeitos da Tempestade no bioma Árido não mudavam corretamente de gradiente de cor quando um jogador entrava na Tempestade.

ÁUDIO

Correções de erro e ajustes

  • Atualizamos o som de coleta da Caixa de Suprimentos.
  • As explosões da Torre de Choque às vezes eram suprimidas durante o combate.
  • O impacto do Destruidor Fásico agora utiliza o áudio correto.
  • Os sons de golpear a área de pouso com a picareta estavam sendo reproduzidos incorretamente em missões Recupere os Dados.

GERAL

INTERFACE

  • Pesquisas de Jogador
    • Em widgets com várias respostas e opções para escolher, implementamos um limite superior ao tamanho do campo antes de começar a rolar.
  • Reduzimos mensagens do bate-papo de texto para uma única linha em todos os modos de jogo e telas.

Correções de erro e ajustes

  • Algumas configurações do HUD não estavam sendo salvas corretamente.

SOCIAL

Correções de erro e ajustes

  • Jogadores podiam ficar travados em um estado de grupo ruim ao conectarem-se a uma plataforma diferente.

DISPOSITIVO MÓVEL

  • Agora, o padrão das configurações do Bate-papo de Voz do iOS é LIGADO em vez de DESLIGADO para corresponder às outras plataformas.